28/05/2007

Eu não falo Miguxês

O miguxês (mIgUxEiX), também conhecido como Fofolês, é um dialeto - ou sistema de criptografia - desenvolvido por miguxas, variante de "amigas", que é uma forma carinhosa usada no tratamento entre duas adolescentes. Esse idioma foi criado pela internet, principalmente em sites como o orkut.

Diferentemente do internetês, não tem como propósito abreviar palavras para facilitar a escrita, mas sim ornamentar as palavras para lhes dar um aspecto mais infantil e debilóide (é visível que é muito mais demorado digitar em miguxês do que em português normal). Também usa-se muito a forma onde a se escreve a primeira letra de uma palavra maiúscula, já a segunda minúscula, a terceira maiúscula, a quarta minúscula, e assim sucessivamente (isso é normal?).

Na forma falada, esse termo é conhecido como tatibitate, e é mais utilizado para comunicar-se com bebês e crianças. Acredita-se em geral que a recorrência de um tom de voz mais fino, e troca das letras, conforta, estimula, faz com que o bebê ou criança sinta-se amparado, menos irritado e mais confiante com seu interlocutor, embora alguns psicopedagogos argumentam que essa forma de falar com crianças possa retardar seu aprendizado da linguagem correta.

Exemplo de frase em miguxês:

  • Em português: Chupei duas laranjas e comi uma banana

  • Em "miguxês": XuPeI 2 lArAnJaXxXxX i CoMi 1 BaNaNaH

Existem quatro padrões ortográficos reconhecidos pela Academia Miguxesa de Letras, a saber:

  • Miguxês padrão: escrita de acordo com as normas ortográficas de idiomas que usam o alfabeto latino como o português e o inglês, com a exceção de que não existem letras maiúsculas.
  • Miguxês alternante: semelhante ao anterior, consiste em alternar letras maiúsculas e letras minúsculas.
  • Miguxês numérico: substitui certas letras por números, como no exemplo: "01, p3xx01nh4xx!!" (port: "oi, pessoinhas").
  • Miguxês hieroglífico: norma de ortografia mais freqüente no MSN Messenger, consistindo numa mistura aleatória de pictogramas (emoticons) e caracteres alfanuméricos. Não é mutuamente inteligível com o português e aqueles que não são versados em miguxês precisam de muita atenção, paciência e, principalmente, calma para não arrebentar o teclado na cabeça do interlocutor.

Infelizmente, e para o azar da língua portuguesa, o miguxês é falado em todo o território nacional, mas está mais focalizado no Orkut e nos Fotologs, onde é utilizado de forma corriqueira, sendo a língua oficial desses instrumentos de mídia. Ainda acho que a culpada disso tudo é Xuxa, que inventou de trocar o sh por x, fazendo do Xou da Xuxa um festival de miguxês.

Se você conhece alguém que insiste em falar assim, se tem uma sobrinha com quem conversa no msn e só entende 10% do que ela digita, está na hora de se tornar fluente em miguxês: chegou o Miguxeitor, o primeiro tradutor online de Português para Miguxês/Fofolês.

Aindah NAUm ExXxistI VeRSaum InvERzaH DiSpoNiVEu...poRtANTU...KASU KERAh TrADuzI U IncomprEENsivEu...vAi tE Ki ApRENDe U IDiomAh PriMEiRU..................ECaH!!!!!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Por favor, comentem! Sinto-me inútil sem comentários...rs

Disqus